会津若松市戊辰150周年記念宣言

公開日 2019年02月12日

更新日 2019年02月12日

会津若松市戊辰150周年記念宣言 平成30年9月22日

戊辰戦争から百五十年を迎えました。
この戦いは会津にとって望まぬ戦いであり、「義」の想いを抱きながら戦い続けました。
多くの悲劇を生み出した戦いの後、私達の先人達は、厳しい運命と多くの困難に立ち向かいながら、新しい未来を切り拓くために誇り高く、夢を持って、情熱を燃やし続けてきました。
今日の会津若松市は、こうした多くの先人達の努力によって築かれております。
現代に生きる私達は、これまでの歴史や先人達の想いを受け継ぎ、更に発展させ、次の世代に引き継いでいかなければなりません。
戊辰百五十周年にあたり、私達は決意を新たにし、ここに宣言します。

 

  • 戊辰戦争で亡くなった人々の慰霊に努め、戦争の悲惨さを語り継ぎ、平和の尊さを訴えていきます。
  • 戊辰戦争で会津を守るために戦い、戦後の苦難の中で様々な功績を残した先人達に敬意と感謝の意を表し、その顕彰に努めていきます。
  • 新たな歴史史料の発掘、研究に努め、会津が歩んできた歴史を正しく認識されるよう取り組んでいきます。
  • 会津の精神文化に学び、高い向上心や探求心をもった人材の育成に努めていきます。
  • 全国に残る会津の先人達とのゆかりを大切にし、各地との結びつきを強くしていきます。
  • 長い歴史と独自の地域性により発展を遂げてきた本市を、これまでの伝統を受け継ぎながら、誇りを持って、更に発展させ未来へ引き継いでいきます。

 

Aizuwakamatsu City Declaration of 150th Anniversary of the Boshin War  September 22, 2018

150 years have passed since the Boshin War.
This war was one that Aizu didn’t wish for, but, embracing the concept of “gi” (honor), the Aizu people fought with dignity.
Our ancestors faced a harsh fate filled with hardship after the tragic war, but they burned with ambition and enthusiasm to proudly create a new future.
The Aizuwakamatsu City of today is one that could be built due to the progress of our forebears.
We that live today must take on the history and hopes of our forebears and develop it furthermore, before passing it on to the next generation.
On the 150th anniversary of the Boshin War, we declare these intentions anew:

 

  • To be devoted to consoling the spirits of those who lost their lives in the Boshin War, and pass down their tragic stories, and to bring to attention the preciousness of peace.
  • To express gratitude and respect to our ancestors who fought to protect Aizu in the Boshin War, leaving various achievements in the midst of postwar hardships, and to strive towards the public recognition of their deeds.
  • To engage in uncovering new historical records, making efforts in research, and carrying out objective inspections in a way that ensures that Aizu’s history is correctly understood.
  • To study Aizu’s unique moral and spiritual culture, and endeavor for the cultivation of human resources with high ambition and a spirit of inquiry.
  • To treasure the achievements left by our ancestors in all corners of the country, and engaging in further interchange with areas with such connections.
  • To inherit the traditions of this city, which has developed with its unique region and long history, take pride in those traditions, and develop them further before passing them on to the future.

 

会津若松市戊辰150周年纪念宣言  平成30年9月22日

戊辰战争已经过去150年了。
对会津而言这是一场不情愿的战争,但怀着“义”的信念,先人们进行了极其尊严的顽强不懈的战斗。
战中发生了许多悲剧,面对战后严峻的命运和重重困难,我们的先人保持着骄傲的情怀,奋发图强,全力以赴创造新未来。
今日之会津若松市,就是代代先人不断努力的硕果。
生活在今天的我们,必须继承历史,秉承前人的信念,发扬光大,代代相传。
值此戊辰150周年之际,我们重申我们的决心并在此宣言。

 

  • 致力纪念戊辰战争中死亡之士,控诉战争之悲惨,歌颂和平之无价。
  • 对在戊辰战争中为捍卫会津而战,以及在战后的苦难重建中留下各种功绩的先人表示敬意和感谢,并广为传颂他们的功绩。
  • 努力发掘,研究新的历史史料,进行客观的考证,让会津的历史能够得到正确的认识。
  • 学习会津独特的精神文化,致力培养具有高度上进心和探索心的人才。
  • 珍惜前人在全国各地留下的功绩,加深加强与这些关联地方的交流。
  • 继承传统,带着骄傲,持续推动从悠久历史及地方独特性发展而来的本市的繁荣发展。

 

會津若松市戊辰150周年紀念宣言 平成30年9月22日

戊辰戰爭已經過去150年了。
對會津而言這是一場不情願的戰爭,但懷著“義”的信念,先人們進行了極其尊嚴的頑強不懈的抗戰。
戰中發生了許多悲劇,面對戰後嚴峻的命運和重重困難,我們的先人保持著驕傲的情懷,奮發圖強,全力以赴創造新未來。
今日之會津若松市,就是代代先人不斷努力的碩果。
生活在今天的我們,必須繼承歷史,秉承前人的信念,發揚光大,代代相傳。
值此戊辰150周年之際,我們重申我們的決心並在此宣言。

 

  • 致力記念於戊辰戰爭中死亡之士,控訴戰爭之悲慘,歌頌和平之無價。
  • 對在戊辰戰爭中為捍衛會津而戰,以及在戰後的苦難重建中留下各種功績的前人表示敬意和感謝,並廣為傳頌他们的功績。
  • 努力發掘,研究新的歷史史料,進行客觀的考證,讓會津的歷史能夠得到正確的認識。
  • 學習會津獨特的精神文化,致力培養具有高度上進心和探索心的人才。
  • 珍惜前人在全國各地留下的功績,加深加強與這些關聯地方的交流。
  • 繼承傳統,帶著驕傲,持續推動從悠久歷史及地方獨特性发展而来的本市的繁荣发展。

 

아이즈 와카마츠 보신 150주년 기념선언 헤이세이 30년 9월22일

보신전쟁으로부터 150년이 지났습니다.
이 전투는 아이즈가 바라지 않았던 것이었지만, 「정의」의 마음을 품고 인간으로서의 긍지를 가지고 임했던 싸움이었습니다.
많은 비극을 낳은 전투 후, 우리 선인들은 어려운 운명과 많은 고난에 직면하면서도, 새로운 미래를 창조하기 위해 자랑스럽게 의욕과 열정을 불태워 왔습니다.
오늘날의 아이즈 와카마츠시는 이러한 많은 선인들의 발자취에 의해 쌓아져 온 것입니다.
현대에 사는 우리는 지금까지의 역사와 선인들의 마음을 이어 받고, 이를 더욱 발전시켜 다음 세대로 계승해 나가지 않으면 안됩니다.
보신 150 주년을 맞아서, 우리는 새로운 결의로 여기서 선언하고자 합니다.
 

  • 보신 전쟁에서 죽은 분들의 영혼을 위로하기 위해 노력하고, 그 비참함을 전하여 알리며 평화의 소중함을 호소한다.
  • 보신 전쟁에서 아이즈를 지키기 위해 싸웠으며, 전후의 고난 속에서도 다양한 공적을 남긴 선인에게 경의와 감사의 뜻을 표하고, 그것을 밝히 알리기 위해 노력한다.
  • 새로운 역사 사료의 발굴과 연구에 노력하고, 객관적인 검증을 실시하여, 아이즈의 역사를 올바르게 인식할 수 있도록 힘쓴다.
  • 아이즈 특유의 정신문화를 배우고, 높은 포부와 탐구심을 가진 인재를 육성하고자 노력한다.
  • 선조들이 전국 각지에 남긴 업적을 소중히 하고, 이러한 연고가 있는 지역과의 교류에 더욱 힘써 나간다.
  • 오랜 역사와 독특한 지역성에 의해 발전해 온 아이즈를, 지금까지의 전통을 이어나가면서, 자부심을 가지고 더욱 발전시켜 미래로 계승해 나간다.

 

 

お問い合わせ

  • 会津若松市役所観光課
  • 電話番号:0242-39-1251
  • ファックス番号:0242-39-1433
  • メール